×

Magyar nyelvű dalokra vált a yesyes

Nyári, bulizós zene helyett most egy líraibb hangvételű és magyar nyelvű dalt adott ki a yesyes. Szabó Ádám és Katona Tamás az Én vagyok itt! kedd esti adásában beszéltek a zenekar hagyományaitól eltérő stílus és témaválasztás okáról.

A yesyes Most még fáj címmel ismét egy magyar nyelvű dalt adott ki, ez már az ötödik ilyen számuk. Az M2 Petőfi TV műsorában azonban elárulták: eredetileg ez a dal is angolul íródott. „Azt tapasztaltuk, hogy magyar nyelvű szerzeményeink több emberhez érnek el, több embert érintek meg, amit a kommentek is jeleznek. Sok angol nyelvű demónk van még a fiókban, amit magyarosítani fogunk, szóval most magyar dalok következnek” – ígérte Szabó Ádám (énekes, harmonika) a M2 Petőfi TV műsorában kedden este.

A dal nemcsak nyelvében, hanem hangzásában is más, mint amit eddig a zenekartól megszokhattunk. „A yeyes alapkritériuma, hogy pozitív dalokat írunk, hiszen zenekari szinten is mindig próbálunk pozitívan hozzáállni az élethez, ám a járvány miatt ez még nekünk is nehézkesen ment. Ez érződik a Most még fáj hangulatán, amelynek mondanivalója, hogy hinni kell. Hinni kell abban, hogy jobb lesz. Mi is ebben hiszünk és bízunk abban, hogy végre vége lesz a járványnak” – osztotta meg érzéseit Szabó Ádám. Katona Tamás (dob) pedig hozzátette: „most egy ilyen lírai dal pattant ki Ádám fejéből, de nem gondolkodunk stílusváltáson”. Nézze vissza a beszélgetést:

Tartson hétfőtől-szombatig minden este 21.05-től az M2 Petőfi TV-vel, hiszen az Én vagyok itt! című műsorban meghökkentő témákkal, sikeres fiatalokkal, izgalmas beszélgetésekkel, élő koncertekkel és kihagyhatatlan zenész-interjúkkal várják a nézőket!

Videó ajánló

Olvasson tovább