Ukrán nemzetiségi műsor: Dnyeszteri sellő

Az Ukrán nemzetiségi műsor február 26-i adásának tartalmából:

Dnyeszteri sellő
A Dnyeszteri sellő 1837-es megjelenése olyan volt, mint „sötét éjszakák sora után az öröm a boldogtalan ember arcán”(M. Saskevics). Abban a korban ez a füzetecske – Iván Franko szerint – „igazi forradalmi jelenség volt”. A „Nagy Kőtörő” szavaival élve, ez az összeállítás túllépett a konzervatív egyházi könyveken és az elavult nyelvi hagyományokon, jelezvén, hogy az ukránoknak helyük van a többi szláv nemzet sorában, hogy joguk van saját nyelvükhöz és kultúrájukhoz. Miután a cenzúra Lvovban és Bécsben is megakadályozta az almanach kiadását, a szerzők módot találtak arra, hogy Magyarországon jelentessék meg a könyvet. A Királyi Nyomdában 1000 példány készült, így a napjainkban még fellelhető darabok értékes ritkaságnak számítanak. A világban számon tartott 40 fennmaradt példány egyikét a Magyarországi Ukrán Kulturális Egyesület könyvtárában őrzik.

A Magyarországon élő ukránok minden esztendőben eljönnek, hogy közelebb kerüljenek az ukrán irodalom forrásához, merítsenek a Dnyeszteri sellő forrásából, tisztelegjenek az alkotók – Markijan Saskevics, Iván Vahiljevics és Jakov Holovackij – emléke előtt. Az idei koszorúzáson megjelentek az Ukrán Országos Önkormányzat, a fővárosi és helyi ukrán önkormányzatok képviselői, a magyarországi Ukrán Kulturális Egyesület tagjai és az ukrán kultúra magyar tisztelői.

Az Ukrán Kulturális Napok eseménysorozata az Ukrán Kulturális Központban, Valentina Zincsenko A sors orsója című verseskötetének bemutatójával folytatódott. A prezentáción a szerző Petrovszka Viktória közreműködésével elbeszélgetett az olvasókkal. Ezt követően a költő, illetve Kormányos Olekszandra, Hembik Liliána és Garai Róbert előadásában szólaltak meg a versek. A Jamkovenko Olekszij által megzenésített verseket Birtók Gyöngyi adta elő. A kíséretet az Ukrán Országos Önkormányzat égisze alatt működő Ukrán melódiák trió – Zán Uljana (hegedű), Zán András (cselló) és Nagy Éva Cecília (zongora) – szolgáltatta.

Valentina Zincsenko „A sors orsója” című versek gyűjteménye – egy folyamatos és logikus, alkotó munka részeredménye. A gyűjtemény hivatott elősegíteni az ukrán könyv bemutatását külföldön. Az ukrán diaszpóra – olyan információs közösség, melynek köszönhetően nemcsak Európában, hanem az egész világban szemlélet formálódik a nemzeti mivoltról, egységéről és kultúrájáról. Kétségen kívül, hogy pont a nyelv játssza a legfontosabb szerepet egy nemzet összefogásában. Az állami nyelv funkcióit ljesitve, biztosítja a kapcsolatokat a szociális, gazdasági és kulturális szférákban. Ám minden diaszpóra anyanyelvi műveltségi szintje az évek során folyamatosan csökken – mert az úgynevezett második és harmadik emigrációs hullám utódjai asszimilálódtak. A kulturális adaptáció, kétségen kívül, nagy fontosságú, de nem kevésbé fontos megőrizni a saját ethoszt, mint genetikai kódot. Ezekből a gondolatokból kiindulva, támogatni kell annak a „nemzeti talajnak „a fenntartását, amelyből kikelnek az életbe az ukrán nemzet utódjai. A nyomtatott szó minden idők alatt volt és marad vezető szereplőként a népi közösségek fennmaradási és érvényesülési folyamatában. Mert eljut a történelmi gyökerek mélységéig, a kezdethez.

A költői szó, sajátosságának köszönhetően, bejut az emberi eszmélet legmélyebb zugjaiba – ezért a küldetése, túlzás nélkül, nagyon fontos. A költészet magasabbra emeli a belső műveltség mércéjét, ösztönözi a szellemi „növekedést”. A magyarországi ukránok szellemi szükségletéből kiindulva, bővülnek a tudományos – művészeti rendezvények és irodalmi projektek körei. Ennek egyike Valentina Zincsenko „A sors orsója” című következő verses gyűjteménye.

Ukrán nemzetiségi műsor minden pénteken 13:00-tól az MR4 Nemzetiségi Rádió műsorán.

Ide kattintva hallgathatja online>>>

Korábbi adások>>>

Videó ajánló

Olvasson tovább